![]() ![]() |
Apr 30 2004, 05:46 AM
Post
#1
|
|
|
Group: Members Posts: 35 Joined: 23-March 04 Member No.: 2,454 |
Y'a t'il quelqu'un qui sait comment implémenter les accents dans la rom PdaXrom pour abiword ??
|
|
|
|
Jun 2 2004, 10:51 PM
Post
#2
|
|
|
Group: Members Posts: 221 Joined: 19-March 04 Member No.: 2,411 |
salut à toi!
Je suis heureux de savoir que je ne suis pas le seul à chercher cette option... Après trois mois derecherches, tu as bien du trouver comment faire ? Si ce n'est pas le cas, je te conseille de voir du cote de xmodmap, un outil en ligne de commande qui te permet de changer le mappage des touche d'après leur keycode. Mais si par le plus grand des bonheur tu as réussi déja, est-ce que tu pourrais rendre public ton fichier de configuration clavier sur ces pages S'IL TE PLAAAAAAAAAAAAAAAIT !!!!!!! Je cherche à monter une collection d'internationalisation de clavier sur ce post mais pour l'instant le remappage du clavier reste assez basique : http://www.zaurususergroup.com/index.php?n...iewtopic&t=4538 J'y travaillerais personnellement dès la fin de mes partiels.. |
|
|
|
Jun 8 2004, 11:50 AM
Post
#3
|
|
|
Group: Members Posts: 221 Joined: 19-March 04 Member No.: 2,411 |
Mes partiels ne sont pas finis, mais je n'ai pas pu résister à ce défi : voici un fichier corgi.xmodmap pour remplacer celui de /etc/X11/kb :
! ! 'Fn' key setup for c700 ! clear Mod1 clear Mod2 clear Mod3 clear Mod4 clear Mod5 clear lock !keycode 73 = Tab Tab Caps_Lock keycode 54 = 6 ampersand ae AE keycode 55 = 7 apostrophe oslash Ooblique keycode 56 = 8 parenleft aring Aring keycode 25 = q Q keycode 31 = w W asciicircum asciicircum keycode 13 = e E equal equal keycode 26 = r R plus plus keycode 28 = t T bracketleft bracketleft keycode 33 = y Y bracketright bracketright keycode 29 = u U braceleft braceleft keycode 17 = i I braceright braceright keycode 23 = o O keycode 24 = p P keycode 9 = a A keycode 27 = s S keycode 12 = d D period period keycode 14 = f F backslash backslash keycode 15 = g G semicolon semicolon keycode 16 = h H colon colon keycode 18 = j J asterisk asterisk keycode 19 = k K keycode 20 = l L bar bar keycode 34 = z Z keycode 32 = x X keycode 11 = c C keycode 30 = v V keycode 10 = b B underscore underscore keycode 22 = n N keycode 21 = m M keycode 66 = minus minus at at keycode 71 = comma slash less less keycode 72 = period question greater greater keycode 129 = dead_acute dead_circumflex keycode 130 = dead_grave dead_cedilla keycode 38 = Mode_switch keycode 98 = XF86Mail ! Home keycode 48 = XF86Start ! R-Shift keycode 111 = Pointer_EnableKeys ! Menu keycode 37 = Pointer_Button2 !XF86Start ! side buttons keycode 117 = XF86PowerDown keycode 134 = Left keycode 133 = Right keycode 131 = Return keycode 132 = Escape ! This is the screen swivel sensor - think of a better keysym ! keycode 110 = Sys_Req add mod1 = Alt_L Alt_L Alt_L add mod2 = Mode_switch ! Cursor Keys keycode 43 = Left Left Home keycode 44 = Up Up Prior keycode 45 = Down Down Next keycode 46 = Right Right End Cette modification permet d'uttiliser les touches japonnaises qui ne servent à rien dans la xrom (donc Cxxx users only) entre Fn et -. La gauche permet de faire les accents aigus et les circonflexes si elle est associée à Shift sur n'importe quelle voyelle (attention : il faudra surement installer les fonts qui ont les accents français !!!) et la touche droite fait les accents graves (cédille si +Shift). Merci donc à Zazz pour son aide très précieuse ainsi qu'à PsionX pour ses quelques éclairecissements sur ce qu'il était possible de faire. Et longue vie au Zaurus! |
|
|
|
Sep 27 2004, 01:23 AM
Post
#4
|
|
|
Group: Members Posts: 35 Joined: 23-March 04 Member No.: 2,454 |
2 Lignes à modifier dans le fichier corgi.xmodmap pour la version de PdaXrom RC3 comme suivant :
keycode 129 = dead_acute dead_circumflex keycode 130 = dead_grave dead_cedilla Ce sont les 2 touches japonais entre les touches "Fn" et "-" comme le stipule Alan pour l'utilisation des accents. Les fonts qui gèrent les accents sont déja installés dans la RC3...... Merci pour ta recherche Alan .... Ronba. |
|
|
|
Sep 27 2004, 02:42 AM
Post
#5
|
|
|
Group: Members Posts: 35 Joined: 23-March 04 Member No.: 2,454 |
Autres tips pour Abiword le correcteur orthographique fonctionne mais en anglais .....
Pas grave il suffit de telecharger le dico FR , c'est le fichier francais.hash qui se trouve dans le package abispell-fr-FR.i386.zip à cette adresse ici ensuite renommer le fichier /usr/share/AbiSuite-2.0/dictionary/american.hash en american.hash.old et recopier ou faire un lien du fichier francais.hash en le renommant american.hash ....et voila vous avez un correcteur orthographique en francais ....bien utile parfois ...... NB:Pour utiliser le correcteur orthographique dans abiword c'est Tools/spelling/Check Spelling |
|
|
|
Mar 14 2006, 07:12 AM
Post
#6
|
|
|
Group: Members Posts: 35 Joined: 23-March 04 Member No.: 2,454 |
2 Lignes à modifier ou rajouter dans le fichier akita.xmodmap pour les Zaurus CXXXX
keycode 77 = dead_acute dead_circumflex keycode 78 = dead_grave dead_cedilla Et bien sûr les 2 touches sont situées entre la touche "Ctrl" et la touche "-". Une fois le fichier akita.xmodmap modifié et sauvegardé, il faut juste relancer le serveur X. |
|
|
|
Mar 22 2006, 09:52 AM
Post
#7
|
|
|
Group: Members Posts: 38 Joined: 16-March 06 From: France Member No.: 9,371 |
QUOTE(ronba @ Sep 27 2004, 02:42 AM) ensuite renommer le fichier /usr/share/AbiSuite-2.0/dictionary/american.hash en american.hash.old et recopier ou faire un lien du fichier francais.hash en le renommant american.hash .... Hum, pourquoi le renommer, il suffit de l'ajouter et Abi prends en charge les deux langues. Sinon, j'ai fait un petit tuto ici (http://artisan.karma-lab.net/node/74) avec une autre philosophie pour un clavier français .Après c'est une question de goûts. |
|
|
|
Mar 22 2006, 11:54 PM
Post
#8
|
|
|
Group: Members Posts: 35 Joined: 23-March 04 Member No.: 2,454 |
QUOTE(ULhume @ Mar 22 2006, 09:52 AM) QUOTE(ronba @ Sep 27 2004, 02:42 AM) ensuite renommer le fichier /usr/share/AbiSuite-2.0/dictionary/american.hash en american.hash.old et recopier ou faire un lien du fichier francais.hash en le renommant american.hash .... Hum, pourquoi le renommer, il suffit de l'ajouter et Abi prends en charge les deux langues. Sinon, j'ai fait un petit tuto ici (http://artisan.karma-lab.net/node/74) avec une autre philosophie pour un clavier français .Après c'est une question de goûts. Oui en effet Abiword gère plusieurs langues, mais par défaut il est positionné en US,il faut à chaque fois faire attention d'être positionné en FR ! Pour les touches effectivement c'est une question de goût,je n'utilise pas ces 2 touches clavier donc positionner les accents dessus me conviens bien. Sinon l'idée du tuto est très bonne pour une personne qui débute sur le Zaurus. |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 18th May 2013 - 06:04 AM |