Jul 27 2007, 04:14 AM
Post
#1
|
|
|
Group: Members Posts: 318 Joined: 25-February 04 From: UK Member No.: 2,025 |
I have converted EDICT to bedic format so that it can be used with zbedic. The Nihongo-philes among you will probably say "that's not new". It's true, other people have converted EDICT before me and they have been satisfactory until now but for several reasons I thought I could improve upon those conversions. Mine are new because:
I'm using Japanese every day so as time passes I hope to improve the conversion (particularly en-ja) as experience prompts me to make improvements. You can find the new files and some details here. Screenshots: ja-en Kanji, ja-en Kana, en-ja. I have a Shepherd with 1 GB SD card so I just slip these files (~3 MB each) onto the SD card, no problems. Regarding the aforementioned duplicated entries problem, bedic also has a problem with repeated headwords. I will be making my scripts to fix such problems available shortly, in the hope to encourage other people to put together useful dictionaries and glossaries. Comments welcome! |
|
|
|
![]() |
Jul 27 2007, 05:02 AM
Post
#2
|
|
|
Group: Members Posts: 303 Joined: 6-February 04 Member No.: 1,740 |
Thank you, Koan!!!
I am studying Japanese on and off. I've got a good a good EPWING ja-en dictionary but I am having a problem with en-ja since the pricy EPWING dictionaries do not include kana. I looked at the previous EDICT versions and was not satisfied. I'll check out yours. Will you open your conversion script? What sort of problem with headwords are you referring to? Lots of dictionary software does not allow two or more same headwords to be used. In zbedic, headwords could turn to be "same" in many instances where some chars are in ignore-char list. I also wish that zbedic would support ~ in the text of the translation (by substituting the ~ with the headword). This way the size of the dictionaries could be reduced further. |
|
|
|
koan New Japanese Dictionaries For Zbedic Jul 27 2007, 04:14 AM
koan QUOTE(kurochka @ Jul 27 2007, 05:02 AM)What s... Jul 28 2007, 05:32 AM
koan As promised, my tips and scripts for making bedic ... Aug 4 2007, 10:55 PM
lucho QUOTE(kurochka @ Jul 27 2007, 08:02 AM)I also... Aug 7 2007, 06:56 PM
koan QUOTE(kurochka @ Jul 27 2007, 05:02 AM)I also... Aug 7 2007, 07:11 PM
Frederic Bergeron I've just installed the dictionaries. They lo... Jul 27 2007, 06:55 AM
rolf Thanks, koan for your work. I hope you consider j... Aug 13 2007, 04:34 PM
koan It's been some months since I uploaded these d... Dec 16 2007, 06:05 AM
snk4ever QUOTE(koan @ Dec 16 2007, 06:05 AM) It... Dec 16 2007, 01:00 PM
koan QUOTE(snk4ever @ Dec 16 2007, 01:00 PM) I... Dec 16 2007, 04:34 PM
koan I just made an update to these dictionary files, y... Oct 12 2009, 12:39 PM
koan It's update time. Version 1.4 of my conversion... Jun 19 2010, 01:55 PM
koan Seeing a recent post about using Zaurus as a Japan... Jul 26 2011, 01:02 PM![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 22nd May 2013 - 01:44 PM |