Sono riuscito a recuperare le informazioni corrette, anche se non le ho ancora assemblate in un singolo file.
(a) bisogna prendere un\'applet in giapponese, che si chiama KeyHelper.
Andate a
http://yakty.s31.xrea.com/linuzau/keyhelper/ , e prendete l\'ipk:
al momento è
http://yakty.s31.xrea.com/cgi-bin/misc/dl....1.1.5-1_arm.ipked ha come link \"Version 1.1.5\".
( installate il package (a me ha fatto un reboot)
© create sotto /home/zaurus/Settings i due file keyhelper.conf e keyhelper.xml . Il primo può essere ad esempio
[Global]
[Launch]
(ho visto che nella sezione Launch si possono mettere degli shortcut, l\'esempio del tipo è
D = Applications/datebook
K = Applications/embeddedkonsole
T = Applications/todo
M = Applications/textedit
se qualcuno vuole provare... :wink:
Per il secondo, consiglio di partire dal file
http://www.trisoft.de/download/keyhelper.zipche ha all\'interno un xml che fa queste cose:
- i due tasti tra Fn e il - diventano rispettivamente Ctl e Alt
- lo shift è sticky, occorre rischiacciarlo per toglierlo
- \"Alt\" + O dà ö, \"Shift\" + \"Alt\" + \"O\" dà Ö
- \"Alt\" + A dà ä, \"Shift\" + \"Alt\" + \"A\" dà Ä
- \"Alt\" + U dà ü, \"Shift\" + \"Alt\" + \"U\" dà ü
- \"Alt\" + S dà ß
Chi sa il tedesco (dai, è più facile che il giapu!) può spupazzarsi
http://zaurus.help4free.de/html/modules/ne...er=ASC&start=30come ho fatto io.
Ultima cosa: lanciare da console
$ qcop QPE/KeyHelper \"reload()\"
Infine, per editare il nostro file e ottenere le lettere accentate, può essere utile sapere quali sono i loro codici:
http://doc.trolltech.com/2.3/qnamespace-h.html dà le informazioni necessarie.
ciao, .mau.