What I am looking for is a good way to use Cacko 1.22 with the English locale, and still be able to use the Japanese input methods and software (the dictionary and translator being prime examples).
Easy enough save for the fact that, as far as I can tell, Qtopia itself picks the best font for the locale, favoring the Helvetica fonts for English.
The first thing I tried was to delete the Helvetica fonts - Not great because these are some of the best fonts for display, limiting the useful fonts for things like hancom word and qtreader. The font that gets picked seems to be one of the lcfonts from the Japanese support package, but they appear overly thin and hard to read.
The next thing I though of was to "convert" the Japanese support, similar to how the original Sharp rom gets modified. I never tried it, though.
What ended up working was zstyle, once I fixed it to work in Cacko. I'm using 18pt lcfont for Qtopia, which seems to look best, and it leaves the Helvetica fonts available to other software.
What I'm worried about is stability - Has anyone else used zstyle much on a c series zaurus? Some of the random bits I pulled up while looking up the software did mention some stability concerns runnig it on the 5xxx machines.