Author Topic: Keyboard & Caracter Recognition Applets  (Read 2124 times)

euroclie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 205
    • View Profile
    • http://
Keyboard & Caracter Recognition Applets
« on: February 16, 2005, 04:31:06 pm »
Hi there,

Has any SL-C3000 owner managed to replace the Japanese Keyboard applet and the Japanese characters drawing applet by their English versions? If so, where did you get the files?

Thanks in advance for any answer/hint/help!
Patrick

Kerensa

  • Newbie
  • *
  • Posts: 27
    • View Profile
    • http://
Keyboard & Caracter Recognition Applets
« Reply #1 on: February 16, 2005, 05:59:41 pm »
See this topic https://www.oesf.org/forums/index.php?showtopic=10753

It helped me with this.

Regards,
Kerensa
Zaurus SL-C3000 with C3Kb1
- Thinking about Debian
Ambicon WLAN CF Card
IOData CFXGA

Stubear

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1164
    • View Profile
    • http://
Keyboard & Caracter Recognition Applets
« Reply #2 on: February 16, 2005, 09:15:27 pm »
Here are the English handwriting input method and the unicode input method I got from a site that is no longer available.

If you unpack the tarball to /home/QtPalmtop/plugins/inputmethods and restart qtopia (or reboot) you should get 2 extra input methods

Let me know if you have any problems using it.

Also if you get a dawg file and put it into the directory /home/QtPalmtop/etc/dict/ then you will get autocompletion of words in the handwriting applet

Stu
SL-C1000, Hand converted to English with Japanese Input
Running X apps via X/Qt
iRiver USB host cable; Diatec P-Cord usb power cable (extendable); Acro's Reel Cable USB (A to A, B, Mini-B,  & Mini-B 8pin); GreenHouse 1Gb PicoDrive+; 2x256Mb Hagiwara SD cards; 128Mb Transcend CF card; 512Mb PQI CF card; AmbiCom WL1100C-CF 11B WLAN card

euroclie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 205
    • View Profile
    • http://
Keyboard & Caracter Recognition Applets
« Reply #3 on: February 17, 2005, 04:06:30 am »
Quote
Here are the English handwriting input method and the unicode input method I got from a site that is no longer available.

If you unpack the tarball to /home/QtPalmtop/plugins/inputmethods and restart qtopia (or reboot) you should get 2 extra input methods

Let me know if you have any problems using it.
Thanks a lot! I have also been directed (on a French Zaurus board) to the mcconvert package (which I was able to grab on Conics's website) which contains also the inputmethods, bundled in a "end user" easy to use package. In case someone reaches this post later during a search, these inputmethods work just fine on the SL-C3000!

Quote
Also if you get a dawg file and put it into the directory /home/QtPalmtop/etc/dict/ then you will get autocompletion of words in the handwriting applet
Good to know that! For now, I spend half my time writing in French, and the other half writing in English, so autocompletion "as is" without a quick way to change the language is of limited use, but I'll investigate the subject later on as time permits...

Thanks again to Kerensa for the link to that other (interesting) thread!
Patrick

Zitune

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
    • View Profile
Keyboard & Caracter Recognition Applets
« Reply #4 on: June 21, 2005, 09:30:33 am »
Good, very good !!!
But i'd like to have the french caractere (éàç) AND the japanease.

It's all right for the japanease but the french become tiny square.

I think that i need to turn the police of handwriting recognation to a utf8 police.

Any idea how to do that ?

euroclie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 205
    • View Profile
    • http://
Keyboard & Caracter Recognition Applets
« Reply #5 on: June 22, 2005, 02:59:23 am »
I think you'd have to find a font that can handle simulaneously the Japanese and French (i.e. accented) characters... Maybe some unicode stuff? I didn't look very hard for such a font, but I don't think that it's easy to find.

Most of the time I tried (on various platforms), the Japanese character encodings conflicted with the accented characters encoding, so in the end I had to chose between Japanese and French, or use multiple fonts - but not many applications can handle simultaneous multiple fonts displayed in the same field, for instance. At least on a PDA.
Patrick