Wiem, wiem, wiem. Moja kulpa
Generalnie pliki są w trzech różnych stadiach:
- nie przetłumaczone
- przetłumaczone bez polskich znaków
- przetłumaczone z polskimi znakami w Unicode
Tak naprawdę, to wszystkie wymagają przynajmniej przejrzenia i jeśli nie przetłumaczenia, czy dopisania polskich znaków, to przynajmniej właśnie "optymalizacji" . Przynajmniej te kluczowe aplikacje.
Tyle, że ostatnio nie mam za dużo czasu za 4 dni się żenię
Pozdrawiam i mam nadzieję, że uda mi się to tłumaczenie doprowadzić do stanu używalności.